Главная - Новости региона - Услуги синхронного перевода


Услуги синхронного перевода
Сибирь - Новости региона
06.05.2021 22:17
Всем известно, что не стоит заказывать переводы у частных лиц, особенно которые предлагают услуги в сети. Хорошие профессионалы никогда не станут давать подобные объявления, поскольку они работают в агентстве. Притом неважно что заказать, то ли услуги синхронного перевода, то ли перевод документов – качество работы будет на высоте.

Вы решили обратиться в бюро. Мы предлагаем несколько рекомендации, чтобы во время заказа не появились недоразумения:

  • Нужно узнать если переводчики, которым известная ваша тематики перевода свободны. Порой лучше всего пару дней подождать, но быть полностью уверенными, что вашим переводом занимается специалист нужной области;
  • Если у вас объемный текст тогда попросите чтобы, менеджер отправил вам несколько страниц уже с готовым переводом. Так у вас получится согласовать термины, выбрать нужное форматирования и если появится необходимость, попросить чтобы вам сменили переводчика либо вовсе отказаться от услуг бюро;
  • Пробный перевод. Он вам на самом деле необходим? Например, если по всем агентства вы отправите по несколько страниц переводов наверняка опытные бюро откажут, поскольку их время будет стоить денег. Даже если вы намерены заплатить за перевод тогда где гарантия что конкретно этот переводчик продолжит заниматься вашим переводом? Самый оптимальный вариант это поэтапная сдача работы. В данной ситуации у вас получите следить за выполнением заказа на разных этапах. В хорошем бюро менеджеры будут просить работы у переводчиков поэтапно, особенно если необходимо выполнить крупных заказ;
  • Если вы уже имеете переводы, которые были выполнены рано, рекомендуем предоставить их менеджеру, только в роли примера никогда не давайте больше 3-х страниц. Идеально если вы сможете предоставить глоссарий, так переводчик будет отлично понимать ваши требования относиться перевода терминов. Каждая компания выдвигает определенные требования и тут угадать невозможно;
  • Нужно специалисту передать список с правильным написанием имен на языке, на который нужно перевести текст;
  • Если вам понравилось качество перевода, и вы хотите продолжить сотрудничество с агентством, тогда попросите чтобы, менеджер закрепил за вами переводчиков, которые выполнили пробный перевод. В частых ситуациях менеджеры будут делать это самостоятельно, только не уведомляют об этом заказчиков.
 


Читайте:


Достопримечательности Новосибирска:

News image

Музей Солнца

Музей Солнца — единственный в России[1] музей Солнца, расположенный в новосибирском Академгородке . Основу музея составляет частная коллекция изобра...

News image

Музей Н.К. Рериха

Музей Н.К. Рериха в Новосибирске — музей, посвящённый семье великого русского художника-гуманиста, учёного Николая Константиновича Рериха. Посетител...

News image

Музей Сибирская Береста

Уникальный музей, располагающийся бывшем деревянном жилом доме с мезонином, построенном в начале ХХ века М.Куликовым на Тибизеновской улице (ныне Го...

Карта региона:

News image

Эвенкия

Эвенкия - древний и загадочный край. История Эвенкии неотделима от общей истории Сибири и страны со всеми ее радостями и печалями. А загадочна эта з...

News image

Западная Сибирь

За падная Сиби рь — часть Сибири, расположенная между Уральскими горами на западе и руслом реки Енисей на востоке. Площадь региона — 2,6 млн км²...

News image

Красноярский край

Экскурсия по г. Красноярску (Красноярский край) – с его церквями и особняками – даст представление о жизни города. В городе сохранились памятники си...

News image

Природные зоны Сибири

На всей протяженности Средней Сибири выделяют 3 зоны: тундра, лесотундра и тайга. Наиболее полно представлена тайга, занимающая 70% площади. В преде...